巴黎夏季奧運即將在7月26日至8月11日展開,迎奧運巴巴黎大眾運輸公司推出一款為巴黎地鐵量身打造的黎地「手持翻譯裝置」,能夠在法文、鐵推阿拉伯文、手持工具 源码 拼图日文、翻譯韓文等共16種語言間轉換,裝置種語而且對車站路線、可翻票價等細節瞭若指掌,迎奧運巴協助不會說法文的黎地旅客順利抵達目的地。
巴黎奧運即將在7月26日登場,手持自动发图源码各界高度期待,翻譯不過巴黎地鐵錯綜複雜、裝置種語有超過300個站,可翻對不會法文的迎奧運巴旅客以及地鐵工作人員來說,都是上涨k线源码不小的壓力。
巴黎大眾運輸公司代表拉斯蒂里表示,「法國幾個月後將舉辦奧運,我們將迎接來自世界各地數百萬名旅客,提供他們正確的資訊非常重要。」
因此巴黎大眾運輸公司推出一款即時翻譯裝置,开源码搭建技术能夠轉換法文、阿拉伯文、日文等共16種語言。見工作人員用法文解釋,螢幕上馬上跳出日文翻譯,nana火影时间源码並且用日文大聲朗誦,在地鐵不知所措的乘客終於找到方向。
不同於Google翻譯,這款軟體是為巴黎地鐵量身打造,對各車站路線、票價等細節都瞭若指掌,讓地鐵人員跟旅客溝通更加便利。巴黎大眾運輸公司代表拉斯蒂里指出,有了這項功能,每天有2000多位工作人員能即時服務協助旅客。
巴黎大眾運輸公司已經為6千名員工配備了這款翻譯神器,也表示奧運結束後會繼續使用這些設備,讓巴黎成為更加友善觀光的城市。
國際中心/綜合報導 責任編輯/網路中心